重要通知:根据国务院学位委员会(2013)36号文件,原"北京师范大学在职研究生"更名为"北京师范大学课程研修班",在职人员申硕流程不变!
一、学院简介
北京师范大学由中华人民共和国教育部直属,位列“211工程”、“985工程”,入选国家“双一流”、“珠峰计划”、“2011计划”、“111计划”、“卓越法律人才教育培养计划”、“国家建设高水平大学公派研究生项目”,设有研究生院,是一所以教师教育、教育科学和文理基础学科为主要特色的综合性全国重点大学。
二、招生专业
亚非语言文学(朝鲜〈韩〉语)专业(翻译方向)
三、培养目标
培养具有较高的翻译理论基础和系统的专业知识的复合型高级口笔译人才,能胜任高等院校朝鲜〈韩〉语教学、国家相关部门、传媒单位、中外企业工作的翻译人才。
四、招生对象
大学本科或大专以上学历(含同等学力),朝鲜(韩)语达到一定水平。
五、学制、学时、学习方式和授课教师:
1.学制二年,共384学时,在职学习(不脱产),隔周周末上课,周六日两天。
2.授课教师:本课程班课程由北京师范大学外语学院资深教授、外教或博士承担,部分课程将邀请国内外高校的知名专家学者集中授课。
六、课程设置:
模块设置 | 课程设置 | 学时 | 学分 | 备注 |
学位公共课 | 国际关系学 | 32 | 2 | |
高级英语 | 32 | 2 | ||
学位基础课 | 高级朝鲜(韩)语(第一学期) | 32 | 2 | |
口译理论(朝、韩)(第二学期) | 32 | 2 | ||
翻译学概论(朝、韩)(第一学期) | 32 | 2 | ||
交替传译(一)(朝、韩)(第一学期) | 32 | 2 | ||
专业课 | 交替传译(二)(朝、韩)(第二学期) | 32 | 2 | |
同声传译(一)(朝、韩)(第二学期) | 32 | 2 | ||
同声传译(二)(朝、韩)(第三学期) | 32 | 2 | ||
中(朝、韩)语言文化比较研究(第一学期) | 32 | 2 | ||
时事口译(朝、韩)(第二学期) | 32 | 2 | ||
商务口译(朝、韩)(第三学期) | 32 | 2 | ||
总计 | 12门课程 | 384 | 24 |
七、授课特色
集中周末授课,朝鲜(韩)语授课,案例教学、课堂讨论、撰写课程论文等。
八、论文资格申请:
1.学员必须修满所规定的12门课程,成绩合格并通过全国二外统考和本课程校内综合考试;
2.综合考试内容:高级朝鲜(韩)语、口译理论(朝、韩)、交替传译(朝、韩)
3.报考二外的条件:
获取学士学位必须满三年并已通过我校培养方案规定的课程考试的学员方可报名参加全国二外统考。
4.时间安排:
综合考试时间:每年3月底
二外报考时间:每年三月;二外考试时间:每年5月末
资格审查时间:每年3月和9月各一次
九、结业证书:
学员修完规定12门课程,考试成绩合格,由北京师范大学颁发亚非语言文学(朝鲜〈韩〉语)专业(翻译方向)高级研修班结业证书。符合条件的学员可向北京师范大学研究生院申请硕士学位(申硕费用另行支付)。
十、申请硕士学位的条件:
1.具有学士学位三年以上;
2.获得研究生课程进修班结业证书;
3.通过校内综合考试;
4.通过同等学力申请硕士学位二外全国统考;
5.公开发表与专业相关的论文至少一篇;
6.通过研究生院资格审查方可取得撰写学位论文资格;
7.完成学位论文,通过论文答辩并取得院、校两级学位评定委员会的通过。
十一、费用
学 费:两年共29800元,教材费自理。申请学位的相关费用根据当年标准另行支付。
十二、联系方式
联系人:王老师
电话:010-59648234
邮箱:admin@yanedu.com